PNL
    • Tags
    • Popular
    • Sharing
    • Captionz Trove
    • Users
    • Captionz
    • PDF Reader
    • PNL Pro
    • Register
    • Login
    1. Home
    2. river
    • Profile
    • Following 52
    • Followers 9
    • Topics 297
    • Posts 537
    • Best 93
    • Controversial 0
    • Groups 1

    river

    @river

    The full-stack developer who handles everything -- discovery, development, marketing, and fun.

    190
    Reputation
    235
    Profile views
    537
    Posts
    9
    Followers
    52
    Following
    Joined Last Online
    Website www.buymeacoffee.com/riveryoung Location Sweden
    Learning: Swedish Speaking: English Mandarin

    river Unfollow Follow
    Language Exchange

    Best posts made by river

    • DeepL (English -> Ukrainian)
      {
          "dictName": "DeepL (EN -> UK)",
          "windowUrl": "https://www.deepl.com/en/translator#en/uk/<word>",
           "inputSelector": "#textareasContainer div[contenteditable]",
           "translationPrompt": "<word>"
      }
      
      posted in Dictionariez Trove deepl english ukrainian translation
      riverR
      river
    • Dutch, Greek, Hindi, Persian and much more, Dictionariez V7.1.0

      Hello everyone,

      Just a few days after the major release of v7.0, I am back with another update! Dictionariez v7.1.0 is now available, and it is all about breaking language barriers.

      🌍 4 New Languages Supported

      I heard your feedback loud and clear. You wanted more languages, and I am delivering. This version adds native support for 4 new languages:

      • đŸ‡łđŸ‡± Dutch
      • đŸ‡ŹđŸ‡· Greek
      • 🇼🇳 Hindi
      • đŸ‡źđŸ‡· Persian (Farsi)

      This means you can now double-click words in these languages to get instant definitions, pronunciations, and translations. For Persian, I have ensured full Right-to-Left (RTL) support for a seamless reading experience.

      🎯 Smarter English Lookup

      English is a language that loves to borrow words. Words like café, détente, naïve, or jalapeño are common in English texts but often tripped up the dictionary because of their accents.

      In v7.1, I have improved the detection engine. Dictionariez now smartly recognizes these accented words as English when you are reading in an English context, ensuring you get the correct definition without switching languages manually.

      📚 Better Definitions for Polyglots

      For learners of German, Spanish, Italian, Japanese, and French, I have tweaked the engine to prioritize Wiktionary results. Previously, Google Dictionary provided definitions in the target language (e.g., German definitions for German words), which could be challenging for beginners. Wiktionary results often include definitions in English, making it much easier to understand the meaning while you are still mastering the language. Don't worry though, if Wiktionary comes up empty, it seamlessly falls back to Google Dictionary to ensure you always get a result.

      đŸ› ïž Robust & Reliable

      I have also added a suite of new automated tests to ensure these new features work perfectly and don't break existing ones. This makes Dictionariez more stable and reliable than ever.

      It's now already available on Firefox, and needs a few more days for review on Chrome webstore and Edge addons. Stay tuned!
      Update to v7.1.0 asap and keep exploring the world of languages!

      Happy Learning,
      River

      posted in Crafting dictionariez pnl ordböcker pnlpal
      riverR
      river
    • Sesli SözlĂŒk
      { 
        "dictName": "Sesli SözlĂŒk", 
        "windowUrl": "https://www.seslisozluk.net/<word>-nedir-ne-demek/", 
        "css": ".navbar,.sesli-ui-seslilogo {display: none !important;} body {margin-top: 20px !important;}"
      }
      
      posted in Dictionariez Trove turkish english
      riverR
      river
    • Turkish Language Association (TĂŒrk Dil Kurumu)
      {
        "dictName": "Turkish Language Association (TĂŒrk Dil Kurumu)", 
        "windowUrl": "https://sozluk.gov.tr/?kelime=<word>", 
        "css":"header,.tdk-bnr {display: none !important;} body {margin-top: 70px !important;}"
      }
      
      posted in Dictionariez Trove turkish
      riverR
      river
    • Laban.vn
      
      {
        "dictName": "Laban.vn", 
        "windowUrl": "https://dict.laban.vn/find?query=<word>",
        "css":"#header {display: none !important;} body .laban_tudien {margin-top: 0 !important; padding-top: 60px !important;} body .wrapper { width: auto; padding-left: 10px;} .wrapper .input_area {width: 360px;} .input_area .input_box { width: 150px;}"
      }
      
      posted in Dictionariez Trove vietnamese english
      riverR
      river
    • WordReference (English - Portuguese)
       {
            "dictName": "WordReference (English - Portuguese)",
            "windowUrl": "https://www.wordreference.com/enpt/<word>",
            "css": "header, body #ad1 { display: none !important;} body { margin-top: 50px !important;}"
      }
      
      posted in Dictionariez Trove wordreference english portuguese
      riverR
      river
    • Thaitux (Thai)
          {
            "dictName": "Thaitux (Thai)",
            "windowUrl": "https://www.thaitux.info/dict/?words=<word>",
            "css": ".header, .search_box {display: none;} .head {margin-top: 10px;}"
          }
      
      posted in Dictionariez Trove thai english
      riverR
      river
    • jisho (Japanese)
          {
            "dictName": "jisho (Japanese)",
            "windowUrl": "https://jisho.org/search/<word>",
            "css": ".row.collapse {display: none;} #page_container {margin-top:35px;}"
          }
      
      posted in Dictionariez Trove japanese english
      riverR
      river
    • DeepL (Ukrainian -> English)
      {
          "dictName": "DeepL (UK -> EN)",
          "windowUrl": "https://www.deepl.com/en/translator#uk/en/<word>",
           "inputSelector": "#textareasContainer div[contenteditable]",
            "translationPrompt": "<word>"
      }
      
      posted in Dictionariez Trove deepl english ukrainian
      riverR
      river
    • Gemini Definition

      This dict only works with Dictionariez v5.1.4 and above, and SidePal v1.0.1 and above.
      Make sure you have the newest Dictionariez or SidePal installed.

      {
          "dictName": "Gemini Definition",
          "prompt": "Give me the full definitions of \"<word>\"<language>, if possible try to include IPA, definitions each with at least two examples, etymology, conjugations, related words with explanations etc. And make a pretty output with formatting like bold, italics etc.",
          "promptWithContext": "Give me the full definitions of \"<word>\"<language>, which is used in the context \"<sentence>\", if possible try to include IPA, definitions each with at least two examples, etymology, conjugations, related words with explanations etc. And make a pretty output with formatting like bold, italics etc.",
          "windowUrl": "https://gemini.google.com/app",
          "inputSelector": "chat-window .textarea[contenteditable]",
          "isRichEditor": true, 
          "submitButtonSelector": "chat-window button.send-button"
      }
      
      posted in Dictionariez Trove google gemini multilingual generative-ai
      riverR
      river

    Latest posts made by river

    • RE: What workflow would allow me to quickly look up an ad hoc translation?

      @yexet29937
      Thank you for the feedback. Glad to hear that the translation tools work for you. Yep, DeepL is a great translator for large text. If you are looking for Leo, there are a few here: https://pnl.dev/tags/leo

      One last suggestion would be to enable more shortcuts, because I personally can think of three things, I want to do regularly on a shortcut basis

      This is a great suggestion. Yeah it has been requested for a few times. I am definitely going to do it, and it will be in the near future. Stay tuned 😉

      currently the Ctrl+arrow allows only to navigate the list of dictionaries exactly in order as provided in the settings, while there is no way to adjust the order.

      Are you aware that in the Dictionariez' options, you can manage the dicts list? You can add / remove / re-order etc, just drag and drop. Comment here if it works for you or not.

      Would be much better to save resources and being able to navigate faster to the desired dictionary by changing dictionary with the shortcut without needing a query entered

      It's supposed to work, that's a bug 🙃 đŸ€Š Thank you for telling me this. It will be fixed in the next version..

      posted in Feedback
      riverR
      river
    • Leo CN-DE
      {
          "dictName": "Leo CN-DE", 
          "windowUrl": "https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/<word>",
          "css": "header>nav, header>#topBranding {display: none;} header {margin-top: 20px !important;}"
      }
      
      posted in Dictionariez Trove chinese german leo
      riverR
      river
    • [feedback needed] AIO for this bad review?

      bafkreicgf3ykbv7u5ilzf26je56egcgreaw5l7firo4p7ztisnoztjiwja.jpg

      I am not very political usually, but I do read news and express my feelings on my website and in the community I am trying to build. Just got this wild review regarding the 'Free Palestine' banner on this site. Is it 'unprofessional' for indie devs to take a political stand? or is it our right to use our platforms? AIO? I would love to hear your thoughts.

      posted in Feedback pnl
      riverR
      river
    • RE: Please add mdbg.net (CN-EN, EN-CN)

      @yexet29937
      Seems mdbg.net is already here in the trove:

      https://pnl.dev/topic/840/chinese-english-chinese-dictionary
      https://pnl.dev/topic/614/cc-cedict

      Are they what you are looking for?

      posted in Feedback
      riverR
      river
    • RE: What workflow would allow me to quickly look up an ad hoc translation?

      @yexet29937 said in What workflow would allow me to quickly look up an ad hoc translation?:

      So, what I am missing is a shortcut, that accesses an input method (e.g. think of a text field) where I can just enter a word I'd like to have translated and either automatically enters it to the place where I am compiling my text, automatically sends it to clipboard or gives me options to do so.

      And from what you describe here, you might be interested in this feature: https://pnl.dev/topic/952/introducing-help-me-refine-now-available-on-dictionariez-v5-4-0-enhance-your-writing-with-ai
      Dictionariez provides a "Help me refine my writing" feature, comes very handy when you are writing something in a textarea or web editor. Please let me know if it's something that you are looking for. I have made this feature for quite a while now, but it seems nobody has been using it except me myself.
      And tell me how can I improve it 🎯

      posted in Feedback
      riverR
      river
    • RE: What workflow would allow me to quickly look up an ad hoc translation?

      @yexet29937
      Another thing is that Dictionariez has the translation feature in Pro, which when you select any text, you should see a little bubble comes up where you can find the translator icon there and it can translate the selected text to any language.
      👉 https://pnl.dev/topic/1041/introducing-translation-pro-instant-text-translation-in-dictionariez

      posted in Feedback
      riverR
      river
    • RE: What workflow would allow me to quickly look up an ad hoc translation?

      @yexet29937
      Aha, I think I got what you need. How about these translations tools?

      https://pnl.dev/tags/translation

      You can add those translation tools to your Dictionariez. They are translators, so that you can translate sentence or paragraph, or a large chunk of text just like how you normally use dictionariez: select some text, then either:

      1. click on the app icon to open the translator in Dictionariez,
      2. use the rightclick contextmenu,
      3. use Ctrl+Shift+X (default shortcut to call up Dictionariez).

      12d1887e-bb1f-4b97-a8c0-d108f6bc6240-image.png

      Seems you want German-English-Chinese ones?

      posted in Feedback
      riverR
      river
    • RE: Please add mdbg.net (CN-EN, EN-CN)

      Aha, thank you for reminding me this. I will fix it asap.

      posted in Feedback
      riverR
      river
    • RE: What workflow would allow me to quickly look up an ad hoc translation?

      @yexet29937
      thank you for the feedback. But I don't get what you mean after reading multiple times.
      are you referring to Dictionariez? Dictionariez essentially uses Wiktionary to look up when double clicking on words. It has nothing to do with Startpage, nor adding "in English" to the query.
      Could you give me more details how the problem is? And screenshots when you are getting problems?

      posted in Feedback
      riverR
      river
    • Captionz Reintroduced: Dual Subtitles on YouTube (Now with Auto‑Translate)

      Hello folks. I hope you are gonna have a fantastic weekend ahead, as I am bringing you a big update for Captionz! I’m launching Captionz‑ext, an ultra-lightweight browser extension that finally makes dual subtitles on YouTube practical. Thanks to auto‑translate, you can pair almost any language, do quick A‑B repeats, and add community notes, all while you watch.

      As you know, dual subtitles have always been my goal. Finally they’re realistic for most videos, which means our second subtitle can finally show up 🙂
      And the best part: Captionz is completely free. I first thought I’d need AI to translate captions (which would cost money), but YouTube already provides auto‑translate. I just enhance the experience and bring both subtitles together.

      Promo Banner

      Why This Is a Milestone

      My goal is to help you learn from real videos, like movies, interviews, lectures, and news etc. without losing your flow. I built Captionz‑ext to make dual subtitles practical on most YouTube videos by adding auto‑translate when only one track exists. It also syncs with the Captionz web app for tools like A‑B repeat, notes, and search. Simple setup, more learning.

      Free — No Fees

      Early on, I planned to use AI to translate captions, which would have meant a paid “pro” plan. Thankfully, YouTube already has auto‑translate. Captionz‑ext simply connects the dots so you can see two subtitles at once. Enjoy Captionz completely free.

      What’s New

      • Auto‑translate: Turn it on to cover almost any language. If a video has only one caption track, auto‑translate adds the second.
      • Dual subtitles: My core goal, now practical on most videos. See two languages at once.
      • One‑click access: I added a “Watch on Captionz” button on YouTube video pages.
      • Context menu: I added a right‑click menu to open any YouTube link in Captionz.
      • Sync with Captionz: Captions flow into Captionz, so A‑B repeat, notes, and Dictionariez work right away.

      Screenshot 2026-01-16 205251.png

      How It Works

      I built Captionz‑ext to read the captions (and auto‑translated ones) on YouTube, then sync them with the Captionz web app. Many videos only include one auto‑generated track, auto‑translate provides the second. Pick your two languages and watch them side by side. No complicated setup, no secret switches.

      A Brief History

      Five years ago, I launched the first version of Captionz. My debut post on Reddit was a hit: “I made a site that helps you watch YouTube with dual subtitles”.

      Back then, I didn’t need an extension. YouTube captions were public; you could request and download tracks, and Captionz could combine languages freely.

      Later, YouTube restricted external caption requests. To keep things working, I added a handy button in Dictionariez so users could still open videos on Captionz with dual subtitles — at least for videos that had multiple tracks by default.

      A few months ago, YouTube encrypted caption requests, which made access harder. I switched to a simple, privacy‑friendly approach with a lightweight extension and separated Captionz from Dictionariez. That keeps Dictionariez focused and gives Captionz users a stronger, dedicated tool.

      And yes: I made Captionz‑ext free and open‑source. High‑fives all around.

      Who It’s For

      • Learners: Compare native + target language subtitles in real time to build comprehension and confidence.
      • Teachers & Tutors: Use any YouTube video for bilingual instruction with A‑B looping and notes.
      • Polyglots: Switch language pairs and auto‑translate to explore content across the world.
      • Casual Viewers: Understand more, faster—without pausing to look things up.

      Quick Start

      • Chrome: Install from the Chrome Web Store.
      • Edge: Install from Microsoft Edge Add‑ons.
      • Firefox: Firefox Add‑ons.

      Open any YouTube video and click “Watch on Captionz.” Or right‑click a video link and choose “Open in Captionz.” Pick your two languages, turn on auto‑translate if needed, and you’re set. Your coffee can stay hot; setup is quick.

      Manual Installation (Alternative)

      1. Download the source code from GitHub.
      2. Go to chrome://extensions/ in your browser.
      3. Enable Developer mode (top right).
      4. Click Load unpacked and select the extension folder.

      Privacy

      I aim for minimal, respectful integration. Captionz‑ext only accesses captions needed to enable features and does not collect personal browsing history. Read the privacy policy for details and updates.

      FAQs

      • Do dual subtitles work on all videos? It depends on captions. Many videos have only one auto‑generated track; turn on auto‑translate to add the second language.
      • Which languages are supported? Auto‑translate covers most languages YouTube supports. Dual subtitles work when two tracks exist or one is auto‑translated.
      • Do I need the Captionz web app? The extension helps on YouTube and pairs with Captionz for A‑B repeat, notes, and more. Together is best.
      • Does this work on Shorts? Not at the moment. Do you really want it to work on Shorts? Comment below to let me know.
      • Is it free? Yes — and there are no AI translation fees. Auto‑translate is provided by YouTube; Captionz just enhances the experience.

      Call to Action

      Install Captionz‑ext (it’s free) and try dual subtitles on your next video:

      • Chrome: Captionz – YouTube Dual Subtitles
      • Edge: Captionz – YouTube Dual Subtitles
      • Firefox: Captionz – YouTube Dual Subtitles.

      Open a video you love, turn on auto‑translate to widen language coverage, and use A‑B repeat to nail tricky lines. Add a note or two to help the next learner (or future you).

      TL;DR

      Captionz + Captionz‑ext = dual subtitles on YouTube—made practical by auto‑translate—plus A‑B repeat and notes, across almost all languages. It’s completely free. Click “Watch on Captionz” and start learning faster. Smiles optional, progress guaranteed.

      posted in Crafting pnl captionz youtube
      riverR
      river